encuentros digitales en RTVE.es

Carmen Caffarel

Charla de los internautas con la directora del Instituto Cervantes 17 JUN 2011

Carmen Caffarel
Carmen Caffarel, durante el encuentro con RTVE.es

Carmen Caffarel, durante el encuentro con RTVE.es

El Día E

Carmen Caffarel dirige desde 2007 el Instituto Cervantes, la institución encargada de defender el español en todo el mundo. Antes de llegar a este puesto, Caffarel fue directora g eneral de Radio Televisión Española, cargo que ocupó entre 2004 y abril de 2007.

Catedrática de Comunicación Audiovisual y Publicidad de la Facultad de Ciencias de la Información de la Complutense, Carmen Caffarel ha desempañado una intensa actividad docente y también ha dirigido órganos rectores universitarios. Por ejemplo, fue vicedecana de su facultad y también vicerrectora de Alumnos y Relaciones Internacionales de la Universidad Rey Juan Carlos.

Al frente del Cervantes, impulsa el Día E, la jornada que el día 18 de junio servirá para mostrarle al mundo la fortaleza y pujanza del español, que ya es el segundo idioma en importancia en el planeta. Además, el día 17 de junio tomará parte en el 'El Debate de La 2', programa de TVE que analizará la salud de nuestro idioma y, sobre todo, su relación con las nuevas tecnologías.

Más encuentros digitales de RTVE.es

"Somos más de 500 millones los que queremos, los que pensamos, los que escribimos, los que cantamos en una lengua maravillosa"

Carmen Caffarel

Buenos días internautas. Estoy expectante sobre qué vais a preguntarme. Y antes de empezar, me encantaría que os uniérais al Día del Español.

Victoria

Hola ¿Goza el español de buena salud en el mundo, pese al empuje del inglés?

Carmen Caffarel

Una salud envidiable. Es la segunda lengua más estudiada después del inglés. La segunda lengua nativa después del chino. La tercera lengua en internet y la segunda lengua de comunicación internacional, además de compartirla como lengua oficial 21 países.

Manuel, Cartagena

¿Cuál es el papel del Instituto Cervantes en el mundo?

Carmen Caffarel

El Instituto Cervantes es una institución pública que enseña el español normativo en los países no hispanohablantes y que muestra lo mejor de la cultura generada en español. Es decir, no sólo de España, sino todo lo que se supone que conforma el vasto territorio de La Mancha, como lo denominó Carlos Fuentes, que es en definitiva el mundo hispanohablante.
Es decir, el Instituto Cervantes enseña un español que permite comunicarse con diferentes acentos y diferentes giros y que enseña la literatura, la pintura, el cine, la gastronomía, la ciencia, la danza, etc. creada por autores que piensan en español.
Además, el Instituto Cervantes sirve de puente a otras instituciones en los países no hispanohablantes para que penetren en ellos. Constituimos un lugar de encuentro para todos los hispanistas del mundo, formamos a profesores de español como lengua extranjera...

Irene, León

¿En qué consiste el Día E?

Carmen Caffarel

En una fiesta. Hace dos años cumplíamos la mayoría de edad y pensamos que la mejor manera de celebrarlo era, como hace todo el mundo, haciendo una fiesta de cumpleaños.
Esta fiesta consiste en abrir nuestros centros de todo el mundo para que cualquier persona de todo el mundo pueda acercarse a conocernos. Pero es una fiesta, a su vez, que tiene dos particularidades: la primera es que dura 48 horas porque empieza a las 11 de la mañana en Sidney, sigue por Filipinas, Japón, China, etc. hasta 'acostarse' en la costa pacífica, en Seatle.
La segunda particularidad es que queremos que quienes comparten con nosotros esta fiesta nos traigan un regalo, que es su palabra favorita.

Patxi, Portugalete

El Instituto Cervantes se dedica a la difusión del español fuera pero ¿
También tienen departamentos para las otras lenguas del Estado?

Carmen Caffarel

Por supuesto que el Instituto Cervantes ofrece en todos los institutos del mundo la posibilidad de que se estudie o que se aprendan las cuatro lenguas cooficiales del Estado. Y aunque, lógicamente, el español es la que más gente convoca, tenemos cursos de las otras lenguas repartidos por el mundo.

Fernando, Zaragoza

¿Cuáles son los retos de futuro del Instituto Cervantes? ¿Tienen alguna zona de expansión prioritaria?

Carmen Caffarel

En estos momentos la crisis económica ha hecho que ralenticemos nuestra expansión. Por ello, hemos hecho un gran esfuerzo en que el Instituto Cervantes virtual pueda llegar a todos los lugares del mundo. Basta que alguien pueda tener acceso a internet, como estamos haciendo ahora, para que pueda aprender español o conocer nuestra cultura a través de nuestra página web o de nuestro Cervantes TV.
Aun a pesar de esta crisis, hemos continuado abriendo algunos centros y, concretamente, a finales de este mes, acompañaremos a los Príncipes de Asturias para inaugurar el de Hamburgo, hemos apostado también por el África subsahariana, donde no teníamos presencia, abriendo un aula en Senegal.
Los lugares que consideramos estratégicos, viendo el interés por el español son muchos, pero podríamos destacar Asia-Pacífico, Brasil, por razones obvias a partir de la ley promulgada por el presidente Lula, y Estados Unidos de América, que en 2050 va a ser el primer país hispanohablante del mundo.

Natalia-Huesca

Buenas,

¿Qué requisitos son necesarios para trabajar en el instituto Cervantes?

Carmen Caffarel

La oferta de empleo del Instituto Cervantes es siempre oferta pública porque formamos parte de la Administración Pública, y los requisitos están colgados en nuestra página web, en la pestaña oferta de empleo.
Allí se pueden encontrar los requisitos para los diferentes puestos, los contenidos que se piden para cada una de las plazas y las pruebas que hay que superar, que por supuesto son de carácter público.
Si no recuerdo mal, ahora mismo hay una oferta para gestores culturales y seguro que alguna plaza más pueden encontrar.
No detallo las especifidades, porque como es lógico no son los mismos requisitos para ser profesor, por ejemplo, que para ser administrador.

Ángel

¿qué salud tiene el español en Filipinas? ¿cree que en un futuro no lejano el español volverá a ser idioma oficial allí? ¿para cuando Institutos Cervantes en estados de los EEUU donde el español tiene gran importancia como Texas, Arizona, Florida, ect? ¿como ve el futuro del español en Brasil?

Carmen Caffarel

Es verdad que Filipinas abandonó el español en una política que miraba claramente hacia el inglés. En estos últimos años, sin embargo, hay una vuelta al español que ha hecho que, por ejemplo, nuestras matrículas se hayan disparado, que estemos trabajando con universidades para potenciar los estudios de español e incluso trabajando con su administración para que el español vuelva a los planes de estudio de ese país. Ojalá Filipinas, cuyo idioma tiene muchos términos del español, vuelva a hablarlo.
En Estados Unidos tenemos en la actualidad centros en Nueva York, Chicago, Alburquerque y aulas en Seatle y Boston, y como decía en otra pregunta anterior, estamos convencidos de que tenemos que crecer en otras zonas.
Respecto a Brasil, un dato. El número de alumnos de enseñanzas secundarias que estudian español ha pasado de un millón a cinco millones en los cuatro últimos años, y sigue creciendo.

Susana, Sevilla

Enhorabuena por la iniciativa del Día E. Ahora que ya no está en RTVE ¿Cómo ve la televisión pública? ¿Qué es lo que le trae mejores recuerdos de aquella etapa? ¿Y lo que peores?

Carmen Caffarel

RTVE es, sin duda, el mejor escaparate de una televisión y radio de servicio público, con información plural, con atención a la cultura, a las minorías, etc.
Es decir, a contenidos que escasamente podemos ver en cadenas comerciales y, además, con una grandísima calidad.
Los recuerdos que tengo de mi etapa en radio televisión son muy positivos, no fue una etapa fácil: tuvimos que cambiar la ley, tuvimos que devolver la pluralidad a una institución fuertemente gubernamentalizada, tuvimos que digitalizar y modernizar un grupo que en algunos aspectos se había quedado obsoleto. Pero sin ser fácil, tuve un equipo que me ayudó mucho y al cual le estaré siempre agradecida y, cómo no, tuve momentos de absoluta felicidad, que son con los que me quedo.

luis , Madrid

En todo el mundo se conoce a nuestra lengua como la lengua española, sin embargo en España se la denomina cada vez más " castellano ". ¿Es exactamente lo mismo? ¿es correcto desde el punto de vista lingüistico referirse a nuestro idioma indistintamente como castellano/español? ,

Carmen Caffarel

Entrar a hablar de las diferencias entre castellano o español es complejo, puesto que hay elementos históricos, políticos, y, por qué no, de oportunismo a la hora de diferenciarlos. Estoy de acuerdo en la afirmación de que fuera a nuestra lengua se la conoce como española y además se la reconoce así en todos los países que la tienen como lengua materna.

Lucrecia - Guatemala

¿Cuándo tendremos la presencia física del Instituto Cervantes en Guatemala? Yo ofrezco lugar y colaborar...

Carmen Caffarel

Nos encantaría estar presentes en Guatemala y en otros países de habla hispana, pero la finalidad del Instituto Cervantes es la enseñanza del español y de la cultura en español en países no hispanohablantes. Por eso, tenemos presencia en Brasil y no en su país.
En cualquier caso, Cervantes se relaciona con los países hispanohablantes a través de proyectos comunes con las universidades, con las publicaciones, etc.

José Manuel, de Madrid

Vivimos tiempos de austeridad, de recortes y de transparencia. ¿Podría informar a los lectores de esta página web cuánto nos cuesta, en euros, el "Día del Español" que se celebra mañana?

Carmen Caffarel

Por supuesto, el Instituto Cervantes es consciente de los momentos de austeridad que nos toca vivir. Por ello, el Día E no cuesta más que las otras actividades culturales que programamos a lo largo del año.
La visibilidad que tiene este día y que podría hacer pensar que tiene un coste elevado es gracias a la colaboración de muchos, por ejemplo RTVE, que a través de su tele, de su radio, o de esta página web, nos ayudan a difundir el Día del Español por todo el mundo.
Como he dicho antes, la fiesta del Día E consiste en un día de puertas abiertas, y en los diferentes centros del mundo se podrán ver actividades diversas que conforman nuestro programa cultural, lo que tienen en común es la lluvia de globos.

Luisa, Valencia

Usted se dedica a la docencia universitaria ¿Echa menos aquella etapa? ¿Cómo valoraría el Plan Bolonia?

Carmen Caffarel

Siempre se echa de menos la docencia cuando se han dedicado tantos años a ella. De todas formas, procuro no desligarme del todo y me sigue gustando mucho dar algunos cursos de doctorado o conferencias o charlas siempre que puedo.
El estar con los jóvenes es, creo, lo que me mantiene joven.
No me atrevo a valorar el Plan Bolonia porque no he tenido que aplicarlo, por tanto, mi acercamiento es más teórico y creo que tiene cosas muy positivas si las universidades y el dinero necesario para ello se reciclan en una enseñanza más personalizada y participativa y que permita los intercambios de los estudiantes y licenciados en el ámbito europeo.

Mariano

¿Cuál es el cometido de la Caja de las Letras del instituto? He leído que han guardado un legado de Víctor Ullate

Carmen Caffarel

La sede del Instituto Cervantes en Madrid está ubicada en el antiguo Banco Central. Por eso, en el sótano sigue estando la caja de depósitos, que en otro tiempo guardó dinero, joyas, documentos, etc.
Creemos que fue buena idea convertir esas cajas de depósitos en cajas que nos permitieran custodiar legados del mundo de la cultura, y así ha sido.
Desde el principio, personalidades del mundo de la literatura, de la pintura, de la música, del cine, de la ciencia, de la danza, como Víctor Ullate, nos han dejado un legado que para ellos es importante. Algunos los conocemos, otros no nos los han desvelado. Se conocerán cuando se abran en la fecha que siempre proponen los depositarios.
En efecto, el último, que ha sido el de Víctor Ullate, fue muy emotivo porque él insistió en que lo que nos legaba tenía un valor simbólico para él.

Mónica

¿Cómo se desenvuelve el español en internet? ¿Le está favoreciendo la explosión de las nuevas tecnologías?

Carmen Caffarel

Muchas veces me preguntan si las nuevas tecnologías están deteriorando nuestra lengua, y siempre respondo lo mismo: no hay que culpar al medio.
Todos, en alguna ocasión, u otros muchas veces, abrevian palabras o utilizan una sintaxis más sencilla al contestar un correo electrónico o al enviar un SMS, pero si esa persona tiene buena competencia lingüística, no creo que escriba así si por ejemplo está solicitando un puesto de trabajo en una empresa.
Internet nos ofrece también textos en nuestra lengua muy cuidados, sólo hay que saber buscarlos.

Lorena

Usted, como mujer que es ¿Cree que lo ha tenido más difícil que un hombre para conseguir un puesto de directiva como el que ahora tiene?
Saludos

Carmen Caffarel

Tengo la inmensa fortuna de ser la primera mujer que dirige esta institución, fui la tercera directora general de RTVE, y sí, es verdad que las mujeres lo tenemos algo más difícil.
En un mundo donde estamos tan o más preparadas que los hombres nos encontramos que sigue existiendo un techo de cristal, que con el trabajo de todas hemos de romper.

Vanesa

Ahora que el desempleo es tan alto en España ¿Han experimentado un aumento de solicitudes por parte de licenciados españoles para trabajar como profesores de español en los centros del Instituto Cervantes?

Carmen Caffarel

Las solicitudes que recibimos cuando convocamos plazas, es cierto que ahora se han incrementado, en cualquier caso también es verdad que nuestra oferta ha crecido porque hemos abierto a lo largo de estos últimos años muchos centros por el mundo.
Para trabajar en el Instituto Cervantes se requiere también un poco de espíritu aventurero porque estamos presentes en los cinco continentes y a veces en contextos culturales muy alejados de los nuestros.

Sra. Vaglienty; poblacion: alumnos de preparatoria, 98% hispanoparlante (grados 9-12 EEUU)

Pregunta: Como puedo incorporar los boletines del Instituto Cervantes al impartir el idioma Espanol para el aprendizaje de un "lenguaje academico"?

Comentario:
Se sabe que con la adquisicion de un "lenguaje academico" uno se destaca al lograrse comunicar efectivamente...

Comentario:
Hice una encuesta, y mis alumnos indicaron que les interesa los cortes culturales, aprecian ver los escritores, artistas y sus obras. (Mis alumnos se impresionan con "visitar" Espana y los paises Latinoamericanos dado que vivimos en una zona agricultural, aislados de ciudades urbanas.) Ademas, han visto la entrevista que le hizo el Sr. Gabilondo a Ud. Hasta ahora solo han hecho resumenes de los boletines.

Carmen Caffarel

Todos los materiales tanto didácticos como culturales que aparecen en nuestra página web pueden ser un buen recurso para incorporarlos a la docencia del español.
Dentro de unos días, por ejemplo, colgaremos el plan curricular, hasta ahora sólo en papel, que marca los niveles de aprendizaje del español como lengua extranjera y que creo que puede ser una herramienta muy útil a la hora de trabajar en la metodología de enseñanza de lenguas.

Javier, Pamplona

Han notado ustedes también la crisis económica ¿Cuáles son las fuentes de financiación del insitituto?

Carmen Caffarel

Hemos notado la crisis económica en la dotación presupuestaria del Instituto Cervantes aunque me gustaría señalar que mucho menos que otros ministerios o instituciones públicas.
Dicho esto, el Instituto Cervantes ha apostado fuertemente por encontrar otras vías de financiación diferentes a las que obtenemos por los presupuestos generales del estado y por las clases que impartimos en todo el mundo.
Hemos hablado con empresas públicas y privadas, con otras instituciones que tienen objetivos similares a los nuestros para entre todos sumar esfuerzos, y con menos llegar más lejos.
Hay una opción particularmente querida por mí que ha sido la creación del Círculo de Amigos del Cervantes, que permite a las empresas sumarse a nuestra institución, y así, por ejemplo, Banco Santander, Telefónica, y otras muchas van de la mano del Instituto Cervantes por todo el mundo al patrocinarnos nuestra actividad general.

Joan

Hola, Carmen
¿Cuál cree es la mayor amenaza que sufre hoy en día nuestro idioma?
Gracias por contestarme

Carmen Caffarel

La palabra amenaza creo que no hay que asociarla al español. Demográficamente vamos creciendo y, como decía antes, ya somos la segunda lengua materna del mundo.
Somos también la segunda lengua más estudiada, y esto, junto a otros datos hacen pensar que el español es una lengua de mucho futuro. Recordemos, por ejemplo, que el español y todas las industrias culturales que se generan en torno a él aporta un 15% al producto interior bruto.
El español genera en nuestro país muchos puestos de trabajo, por eso, en lugar de una amenaza es una alegría.

José Manuel, Caracas

El español no es patriomonio exclusivo de los españoles. Se habla en multitud de países y tiene variedades y léxicos que cambian de una frontera a otra ¿Tienen en cuenta esto en el instituto?

Carmen Caffarel

Por supuesto que el español no es patrimonio exclusivo de los españoles y eso lo sabe muy bien el Instituto Cervantes. Tenemos profesores de todas las nacionalidades que conforman el territorio hispánico para que nuestros alumnos puedan aprender igual el tú que el voseo, o reconocer las variedades léxicas o gramaticales que hacen que nuestro idioma sea tan rico.
Por lo que concierne a las actividades culturales, el Instituto Cervantes quiere ser una ventana al mundo de la rica creación cultural sin importar el país de origen.
Un ejemplo: todas nuestras bibliotecas llevan nosmbres de autores literarios, y por supuesto están representados todos los países hispanoamericanos.

Marta

El día del Español está ya aquí ¿Con qué palabras se queda usted?
A mí me gusta libertad.

Carmen Caffarel

La palabra que ha elegido es preciosa y necesaria. Este año yo he votado por alborada, era la palabra propuesta por María Dolores Pradera, y a mi juicio es una palabra que expresa que después de cada noche hay un momento en que llega la luz.
Alborada, por tanto, nos la podemos aplicar a nuestra vida, como dice María Dolores, dándonos cuenta de que cada día estamos vivos o podemos extender su significado a que a pesar de que estamos en momentos difíciles, oscuros, va a volver a amanecer.

Sara

No han pensado en un modelo similar al del British Council, que certifica a muchos centros de formación y supervisa los planes de estudio del idioma sin necesidad de tener una presencia física en todas partes?

Carmen Caffarel

El Instituto Cervantes certifica igual que el British, a centros de enseñanza de español que por tanto llevan nuestro logo y nuestro sello de calidad.
La diferencia es que nosotros no tenemos competencias sobre los planes de estudio reglados, competencia que en nuestro país recae en el ministerio de Educación.

Carmen Caffarel

Espero haber sabido interpretar sus preguntas, todas ellas muy interesantes, y quiero pedir disculpas por no haber podido contestar a otras muchas. La falta de tiempo, una vez más nos impide comunicarnos con sosiego.
Les deseo que todos sientan el Día del Español como suyo y que piensen que somos más de 500 millones los que queremos, los que pensamos, los que escribimos, los que cantamos en una lengua maravillosa.
Un abrazo muy fuerte,
Carmen

Actualidad, en RTVE.es

Más encuentros digitales de RTVE.es